<nav id="ldd3b"><address id="ldd3b"></address></nav>

        1. 歡迎來到010在線作文網!

          李白全文及原著賞析

          李白 時間:2021-08-31 手機版

          李白全文及原著賞析

          李白全文及原著賞析1

            [唐]李白

            明朝驛使發,一夜絮征袍。

            素手抽針冷,那堪把剪刀。

            裁縫寄遠道,幾日到臨洮。

            注釋:

            【1】子夜四時歌:《子夜歌》屬樂府的吳聲曲辭,分為“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐書·樂志》說:“《子夜歌》者,晉曲也。晉有女子名子夜,造此聲,聲過哀苦。”因起于吳地,所以又名《子夜吳歌》。

            【2】驛(yì)使:古時官府傳送書信和物件的使者。驛,驛館。

            【3】絮(xù):在衣服里鋪棉花。

            【4】征袍:戰士的衣裳。

            【5】裁縫:指裁縫好的征衣。

            【6】臨洮(táo):在今甘肅省臨潭縣西南,此泛指邊地。

            作品賞析:

            不寫景而寫人敘事,通過一位女子“一夜絮征袍”的情事以表現思念征夫的感情。時間是傳送征衣的驛使即將出發的前夜,大大增強了此詩的情節性和戲劇性。一個“趕”字,不曾明寫,但從“明朝驛使發”的消息,讀者從詩中處處看到這個字,如睹那女子急切、緊張勞作的情景。關于如何“絮”、如何“裁”、如何“縫”等等具體過程,詩人有所取舍,只寫抽針把剪的感覺,突出一個“冷”字。素手抽針已覺很冷,還要握那冰冷的剪刀。“冷”既切合“冬歌”,更重要的是有助于加強情節的生動性。天氣的嚴寒,使手指也不靈巧了,而時不我待,偏偏驛使就要出發,人物焦急情態宛如畫出。“明朝驛使發”,分明有些埋怨的意思了。然而,她從自己的冷想到“臨洮”(在今甘肅臨潭縣西南,此泛指邊地)那邊的更冷。因此又巴不得驛使早發、快發。這種矛盾心理亦從無字處表出。讀者似乎又看見她一邊呵著手一邊趕裁、趕絮、趕縫。“一夜絮征袍”,言簡而意足,然而隨即又情急起來,她想:路是這樣遠,“寒到身邊衣到無”呢?這回卻是恐怕驛使行遲,盼望驛車加緊了。“裁縫寄遠道,幾日到臨洮?”這迫不及待的一問包含極度的深情與牽掛。這組詩第三首是正面歸結到懷思良人之意,而這一首詩卻純從側面落筆,通過形象刻畫與心理描寫結合,塑造出一個活生生的思婦形象,成功表達了詩歌主題。結構上一波未平,一波又起,起勢突兀,結句意遠,情節生動感人。

            如果說第三首是以間接方式塑造了長安女子的群像,第四首則通過個體形象以表現出一類人——思婦形象。其語言的明轉天然,形象的鮮明集中,音調的清越明亮,情感的委婉深厚,得力于民歌,真是“意愈淺愈深,詞愈近愈遠,篇不可以句摘,句不可以字求”(《詩藪·內編》卷二)的佳作。

          李白全文及原著賞析2

            [唐]李白

            小小生金屋,盈盈在紫微。

            山花插寶髻,石竹繡羅衣。

            每出深宮里,常隨步輦歸。

            只愁歌舞散,化作彩云飛。

            作品賞析:

            李白《宮中行樂詞》,今存八首,據孟棨記載,是李白奉召為唐玄宗所作的遵命文字之一。

            這一首五律,寫一位年輕的、甚至是幼年宮女。首聯寫豐姿儀態。“小小”、“盈盈”,有愛憐意。金屋,用漢武及阿嬌事,這里指深宮。紫微,天子所居。次聯寫幼女服飾。滿衣繡著石竹,滿頭插著山花,一片天真,似不知其身在深宮。

            第三聯寫幼女隨步輦出入宮禁的情景。隋代詩人虞世南奉煬帝命嘲司花女袁寶兒的詩:“學畫鴉黃半未成,垂肩嚲袖太憨生。緣憨卻得君王惜,常把花枝傍輦行。”袁寶兒為長安所貢御車女,方十五歲,騃憨多態。時洛陽獻迎輦花,煬帝命袁寶兒持之,號曰司花女。因命虞世南嘲袁寶兒嬌憨之狀,故詩中所寫重在嬌憨二字。李詩這里用步輦故事,也是暗寫此幼年宮女之嬌憨。步輦,不駕馬,用宮人挽車。這一聯,實際上用虞世南詩意。

            前六句是描寫人物,字字有姿態儀容,字字見曼麗風神;點染人物嬌憨天真,頗見作者憐惜之心。最后兩句用點睛法,側寫宮女之風韻神采。以彩云之輕飛,象人物之去,覺凌波微步,不如此之輕盈。全詩只寫此宮女之嬌憨,只寫其天真無邪,對其輕歌曼舞卻不著一字。只在最后以“愁”表示作者眷念之感,以“彩云”之絢麗飄逸傳人物之神。李白詩中數用“彩云”字樣,只此詩為最感人,對后世影響也大。北宋晏幾道《臨江仙》:“當時明月在,曾照彩云歸”即化用此詩結句。

            這首詩清麗飄灑,神韻飛逸。把這種宮廷行樂詩,寫得麗而不膩,工而疏宕,前人所謂“麗語難于超妙”,正是作者超群出眾之處。

          李白全文及原著賞析3

            [唐]李白

            獨漉水中泥,水濁不見月。

            不見月尚可,水深行人沒。

            越鳥從南來,胡鷹亦北渡。

            我欲彎弓向天射,惜其中道失歸路。

            落葉別樹,飄零隨風。

            客無所托,悲與此同。

            羅帷舒卷,似有人開。

            明月直入,無心可猜。

            雄劍掛壁,時時龍鳴。

            不斷犀象,繡澀苔生。

            國恥未雪,何由成名。

            神鷹夢澤,不顧鴟鳶。

            為君一擊,鵬摶九天。

            注釋:

            【1】“獨漉”四句:《獨漉篇》古辭:“獨漉獨漉,水深泥濁。泥濁尚可,水深殺我。”李詩擬之,喻安祿山所統治下的`人民,在水深火熱之中。漉:使水干涸之意。獨漉:亦為地名。此乃雙關語也。

            【2】“越鳥”四句:陳沆《詩比興箋》云:“越鳥四句言(李)希言等處在南來,而璐兵亦欲北度。中道相逢,本非仇敵,縱彎弓射殺之,亦止自傷其類,無濟于我。”

            【3】“落葉”四句:言自己無所依托,飄零之苦。

            【4】“羅帷”四句:以明月之磊落光明,以自喻心跡也。幃:帳子。

            【5】舒卷:屈伸開合,形容帷簾掀動的樣子。

            【6】“雄劍”二句:以雄劍掛壁閑置,以喻己之不為所用也。《太平御覽》:“顓頊高陽氏有畫影騰空劍。若四方有兵,此劍飛赴,指其方則克,未用時在匣中,常如龍虎嘯吟。”

            【7】斷犀象:言劍之利也。《文選》曹植《七啟》:“步光之劍,華藻繁縟,陸斷犀象,未足稱雋。”李周翰注:“言劍之利也,犀象之獸,其皮堅。”

            【8】國恥:指安祿山之亂。

            【9】“神鷹”四句:《太平廣記》卷四六〇引《幽明錄》:“楚文王好獵,有人獻一鷹,王見其殊常,故為獵于云夢之澤。毛群羽族,爭噬共搏,此鷹瞪目,遠瞻云際。俄有一物,鮮白不辨,共鷹竦翮而升,矗若飛電。須臾羽墮如雪,血灑如雨。良久有一大鳥墮地而死。度其兩翅廣數十里,喙邊有黃。眾莫能知。時有博物君子曰:‘此大鵬雛也。’文王乃厚賞之。”

            【10】夢澤:古澤藪名,亦與云澤合稱云夢澤。

            【11】鴟鳶:指凡鳥。


          本文來源http://www.jiajikuaiyun8.com.cn/wenxue/libai/4538443.htm
          以上內容來自互聯網,請自行判斷內容的正確性。若本站收錄的信息無意侵犯了貴司版權,請給我們來信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我們會及時處理和回復,謝謝.
          无遮挡十八禁在线视频 - 视频 - 在线观看 - 电影影院 - 品赏网